Manolito, el viajero
Aquí lo tenéis. Recién traducido al vietnamita. Ahora vamos a por el chino. Manolito ya está en turco, en inglés, en griego, en ruso, en francés, italiano, rumano, búlgaro, persa, japonés…. Uf, ya no me acuerdo. Decían que Manolito era demasiado local. Siempre la misma vaina. Toda la literatura es local: del Lazarillo a Huckleberry Finn. Ahora os lo presento en vietnamita, ¿qué os parece? ¿Qué iba a saber yo cuando lo inventé que el niño de Carabanchel (Alto) nos saldría tan viajero?»